Curiosités des langues de France

Le cabinet de curiosités des langues de France présente, sous la forme d’une exposition interactive, un ensemble de dispositifs qui met en lumière le travail des chercheurs en linguistique par un regard artistique et décalé, une approche ludique et didactique.

Il aborde la question de la diversité et de l’usage des langues à l’heure où le français, langue officielle, évolue au gré des pratiques culturelles et sociales, mais aussi au contact des centaines de langues parlées en France. Il questionne également les pratiques linguistiques à l’ère du numérique, entre réseaux « sociaux », assistants personnels nourris à la reconnaissance vocale et systèmes automatisés de surveillance.

Mini-Morse

cclf-1 

La Marine nationale avait été précurseuse de l’usage de la langue unique, il en était de même maintenant pour la marine marchande et la langue universelle allait être appliquée en 2032 – pour des motifs réglementaires – à la pêche maritime.
Roger, marin-pécheur depuis plusieurs générations était soucieux de pouvoir continuer à parler son patois régional couplé à un jargon professionnel particulier, mais cela serait impossible via les moyens radios bientôt équipés de puces de contrôle de la langue.
Afin de ne pas faire disparaître cette partie de sa culture il se mit, avec d’autres, à recycler des minitels des années 1990 – qui ne sont pas équipé de la dite puce – et à les coupler avec des lampes à signaux morses utilisées à une lointaine époque par les forces armées.
Il peut maintenant échanger en morse – depuis son clavier – sur des distances de quelques milles marins, ainsi la nuit sur l’océan marins-pécheurs et frégates militaires peuvent en toute illégalité partager des chants de marins, symboles de la tradition orale.

matériaux : minitels, électronique

Le cabinet de curiosités des langues de France : Mini-Morse

 

Archive sonore collective et discrète

cclf2

cclf3

En 2039 l’hégémonie linguistique est désignée comme solution pour mettre fin à tous les troubles de l’humanité, les réseaux sont surveillés par les bras intelligents et les puissants cerveaux du mouvement de mondialisation de la langue.
Le fait de produire ou de conserver des extraits sonores dans un dialecte non officiel est un considéré comme un trouble à l’ordre public.
Cela est de toute façon impossible, tous les dispositifs électroniques sont dorénavant conçus pour empêcher toute tentative de cette nature. Cependant, dans le plus grand secret de quelques caves de bidouilleurs, d’anciens téléphones analogiques sont transformés en dispositifs permettant d’enregistrer de courts messages vocaux.
Des années plus tard, dissimulés dans la poussière des greniers et derrière leur aspect inoffensif ils seront les derniers témoignages des voix du passé. Est-ce qu’un jour ces messages seront écoutés et constitueront alors assez de matière pour redonner vie aux langues disparues ?

matériaux : téléphones, électronique

Le cabinet de curiosités des langues de France : Archive sonore collective et discrète